Stimmungsvolle Weihnachtszeit

(irgendwo auf der Welt)

___________________________________________

Die Katze schnurrt
Geschirr zerbricht
Die Liebste knurrt,
im Kerzenlicht.

Der Nachbar zupft,
nicht grade leise,
die strammen Saiten
seiner Geige.

Kanonen dröhnen
in der Ferne,
zur Dummheit
fügt sich stumpfe Gier.
Natürlich, klar,
wer lacht schon gerne,
will glücklich sein
im jetzt und hier?

Muss wohl so sein,
man kann es ahnen,
dass Menschen nie
die Lösung waren.

Gurkentruppe, Rohrkrepierer,
Schulterzucken, Exitus:
Menschheit versagt,
Zukunft vertagt.

(normal ist hier Schluss,
doch:
weil Weihnachten ist,
folgendes noch:)

Dann plötzlich, sieh!
Ganz still und leise,
auf friedlich
angenehme Weise,
da kommt, wie immer,
zur Weihnachtszeit,
ein Engel mit Glimmer
in goldenem Kleid.

Konstanze Moos


Big sorry for my english friends and readers. I tried to translate this little poem together with the help of claude, but we puzzeld and puzzeld and at the end it didn´t transport the same and if so, the sound was awful. So I dicide to publish only the original. If some of you german speakers with better english skills like me (not so difficult), feel free to translate it.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *